-
1 сущность человека
ngener. l'être même de l'homme -
2 сущность человека, ощущаемый им самим
npsych. selfDictionnaire russe-français universel > сущность человека, ощущаемый им самим
-
3 в такие времена проявляется истинная сущность человека
General subject: at times like these the true character of a man shows upУниверсальный русско-английский словарь > в такие времена проявляется истинная сущность человека
-
4 внутренняя сущность человека
Bookish: animaУниверсальный русско-английский словарь > внутренняя сущность человека
-
5 сущность
-
6 сущность
1) General subject: contents (the content of proposition - суть предложения), core, distillation, ens, entity, essence, essential, essentiality, fact, gist, hang, heart, implication, import, inbeing, inwardness, jet, juice (чего-либо), kind, marrow, marrowbone, matter, nature, nature (доходов и расходов), nature (доходов и расходов), pith, self, soul, spine, spirit, subject matter, subject-matter, substance, sum, the pith and marrow, the pith and marrow of, virtuality, yolk, you (лица, к которому обращаются), backbone, quintessence, sum and substance2) Medicine: essentials3) Bookish: intrinsicality, quid, quiddity4) Rare: whatness5) Mathematics: main point, the principle of6) Religion: esse7) Law: gist (обвинения, договора и т.п.), jet (обвинения, договора и т.п.)8) Accounting: body9) Diplomatic term: identity10) Psychology: incorporeity, principle11) Jargon: guts ("Let's get to the guts of Dave Sperling!")13) Advertising: bottom line14) Patents: gist (изобретения)15) Programming: thing16) Makarov: alpha and omega, bed-rock, grain, inbeing (чего-л.), kernel, matter (обсуждения, дискуссии, судебного разбирательства), nub, self (чего-л.), self (человека), subject matter (напр, публикации)17) SAP.tech. ent. -
7 сущность свободы человека
Универсальный русско-немецкий словарь > сущность свободы человека
-
8 сущность свободы человека
( при оценке преступного поведения) Wesen der Freiheit des MenschenРусско-немецкий юридический словарь > сущность свободы человека
-
9 внутренняя сущность
1) General subject: anima (человека), inward nature3) Advertising: inmost self4) Makarov: interior (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > внутренняя сущность
-
10 душа
(по религ. представлениям, духовная сущность человека, особое начало, противопоставленное телесному и определяющее жизнь, способности и личность человека) soulвверить Богу душу — to commend one's soul to God
деньги на помин души — soul pence, soul money
доктрина, согласно которой душа умирает вместе с телом — thanatism
существование души до её вхождения в тело (религ.-филос. концепция) — preexistence
упокой, Господи, его душу — God rest his soul
-
11 душа
ж.1) (по религиозным представлениям, бессмертная духовная сущность человека; дух) soulбессме́ртная душа́ — immortal soul
ду́ши уме́рших — souls of the dead
мирова́я душа́ филос. — the universal soul / spirit
взять грех на́ душу — take a sin upon one's soul
2) ( внутренний мир человека) soul; heartв глубине́ души́ — at heart, in one's heart of hearts
всей душо́й — with all one's heart and soul
от (всей) души́ — with all one's heart, whole-heartedly; from the bottom of one's heart
пода́рок от (всей) души́ — an openhearted gift
все́ми си́лами души́ — with every fibre of one's being, with all one's heart
у тебя́ души́ нет! — you've got no soul!
3) ( свойство характера) soulдо́брая [ни́зменная, проста́я, чёрствая] душа́ — good [mean, simple, callous] soul
4) (рд.; вдохновитель чего-л) the soul (of), moving spirit (of)душа́ о́бщества — the life and soul of the party
5) ( человек) soul, personпо пять рубле́й с души́ — five roubles per head
на ду́шу — per head, per capita
дохо́д на ду́шу населе́ния — per capita income
ни (одно́й живо́й) души́ — not a (living) soul
в семье́ пять душ уст. — there are five in the family
6) ист. ( крепостной крестьянин) serf[Мёртвые ду́ши] — "Dead Souls" (famous novel by N. Gogol)
••бума́жная / черни́льная душа́ — paper shuffler / pusher
за́ячья душа́ — chicken; yellowbelly
прода́жная душа́ — см. продажный
у неё широ́кая душа́ — she has a generous nature
душа́ боли́т (за вн.) — smb's heart aches (for)
душа́ моя́! — my dear!
души́ не ча́ять (в пр.) — worship (d), dote (upon)
душо́й и те́лом — body and soul
ни душо́й ни те́лом — in no respect; not in any way
без души́ — cold-heartedly
брать за́ душу — touch [grip at] the heart
в душе́ — 1) ( про себя) at heart, in one's heart (of hearts) 2) ( по природе) by nature, innately
в чём то́лько душа́ де́ржится / те́плится — ≈ he looks as if he were about to give up the ghost
вкла́дывать ду́шу (в вн.) — put one's heart and soul (into)
вытя́гивать / выма́тывать ду́шу из кого́-л — wear smb out
говори́ть по душа́м с кем-л — have a heart-to-heart talk with smb
для души́ — for the good of one's soul; ( для удовольствия) for pleasure
до глубины́ души́ — to the innermost of one's heart
жить душа́ в ду́шу — live in (perfect) harmony / concord
криви́ть душо́й — act against one's conscience
ле́зть в ду́шу (к) кому́-л разг. — ≈ (try to) worm oneself into smb's confidence
меня́
с души́ воро́тит от э́того — it turns my stomach ['stʌmək]э́то по душе́ (нравится) — I like it; it's to my likingне име́ть гроша́ за душо́й — ≈ not have a penny to one's name
отвести́ ду́шу — 1) ( удовлетворить какое-л сильное желание) satisfy one's heart's desire 2) (поделиться своими переживаниями; тж. изли́ть / облегчи́ть ду́шу) unburden [pour out] one's heart
с душо́й — with feeling
рабо́тать с душо́й — put one's heart into one's work
с дорого́й душо́й разг. — willingly, gladly
с откры́той душо́й — openheartedly
ско́лько душе́ уго́дно — to one's heart's content
стоя́ть над душо́й у кого́-л — breathe down smb's neck; look over smb's shoulder
тяну́ть ду́шу из кого́-л — put smb through torture
не тяни́ ду́шу, расска́зывай! — don't beat about the bush, come to the point!
у меня́
душа́ не лежи́т (к) — I have a distaste (for)у меня́
душа́ не на ме́сте — I am uneasy / anxiousу него́
душа́ в пя́тки ушла́ — ≈ his heart sank into his boots; he has his heart in his mouth -
12 трихотомизм
nphil. (учение о трёх основных частях, составляющих сущность человека: теле, разуме и чувстве) Trichotomismus -
13 анима
ж.(1. душа 2. внутренняя сущность человека 3. по К. Юнгу - женский архетип) anima -
14 биологический
1) биология2) биологиялық -
15 ветхий человек
библ.(1. родившийся в прародительском грехе и не возродившийся духовно крещением; 2. термин, означающий внутреннюю греховную сущность человека) the old man, the old selfРусско-английский словарь религиозной лексики > ветхий человек
-
16 греховный
sinful, peccant -
17 прана
(в индийских религ. системах термин, обозначающий жизненную силу, основу жизнедеятельности, сущность человека) prana -
18 психология Самости
Развиваемая Хайнцем Кохутом и его единомышленниками психоаналитическая концепция нарциссизма. Наиболее характерным для психологии Самости является выделение структурных преобразований Самости, связности субъективного, сознательного, предсознательного и бессознательного опыта Самости, а также исследование отношений между Самостью и подкрепляющими ее объектами.Фундаментальной сущностью человека, согласно теории Самости, является потребность индивида а) в организации психики в связную конфигурацию — Самость; б) в формировании укрепляющих Самость взаимосвязей Я с внешним окружением, пробуждающих и повышающих энергетику и сохраняющих структурную связность и сбалансированность ее элементов.Понятие Самости как структуры, организующей вокруг себя все многообразие опыта индивида, является для данного направления психологии основополагающим. В этом отчетливо проявляется его сходство с психоанализом. Как и в психоанализе, основным источником информации в психологии Самости является эмпатическое, интроспективное проникновение в субъективный мир человека, достигаемое в процессе переноса. Основным принципом психологии Самости следует считать возможность сопоставления ее важнейших положений с теоретическими построениями смежных научных дисциплин.Понятийный аппарат психологии Самости в значительной мере заимствован из психоанализа. При этом, однако, некоторые аналитические термины претерпели ряд изменений. Разработаны также и некоторые собственные понятия. В настоящем издании рассматриваются прежде всего собственные термины психологии Самости, хотя некоторые из них являются модификациями психоаналитических.Развитие психологии Самости потребовало пересмотра прежде всего понятий либидо и агрессия в их окончательной редакции, приведенной Фрейдом во второй дуалистической теории влечений. Поначалу Хайнц Кохут применял термин либидо в его классическом понимании, пользуясь экономическим метапсихологическим подходом. Тем самым либидо отражало положительный вклад психической энергии. При этом, однако, он добавил некоторые характеристики, уточняющие качественные отличия либидинозной энергии. Так, идеализированное либидо отражает катексис самообъекта, в результате чего образуется идеализированный самообъект; грандиозно-эксгибиционистское либидо катектирует Самость и преобразует ее в грандиозную Самость.После публикации книги "Анализ Самости" (1971) Кохут постепенно отошел от метапсихологической позиции. Понятие катексиса объектным либидо было преобразовано затем в восприятие других как независимого центра инициативы. Катексис нарциссическим либидо был заменен Кохутом на восприятие других людей как часть Самости или как тех, кто призван удовлетворять потребности Самости.В "Анализе Самости" Кохут использует термин либидо для объяснения таких феноменов, как эксгибиционизм, нарциссизм, идеализация, инстинктивно-объектная потребность и т.д. Эти и другие традиционные феномены он пытается представить в виде "близкого к эмпирическому знанию" дескриптивного языка. Либидинозное развитие Кохут обозначил общим понятием "здорового" развития Самости. Такое развитие Кохут рассматривал в виде специфических проявлений детской любви, на всех своих стадиях развития — доэдиповой, эдиповой и послеэдиповой — неизменно требующей эмпатического отношения со стороны самообъектов. С точки зрения Кохута, дети, обнаруживающие здоровые аффекты или эмоции, должны иметь опыт переживаний эмпатического "принятия" со стороны значимого для ребенка самообъекта. Следовательно, оптимальное развитие должно включать постоянный объект, действующий с периода созревания и поддерживающий Самость. Оптимальное развитие, таким образом, противопоставляется "грубой сексуальности", являющейся следствием переживаний фрустрации, которая возникает в доэдипов и эдипов периоды в присутствии значимого для индивида объекта. Проявляющиеся при подобного рода развитии "чересчур выраженные" сексуальные влечения Кохут рассматривал как последствие сбоя распадающейся (фрагментирующейся) или оказавшейся в непосредственной опасности Самости либо как реакцию индивида на неэмпатические ответы извне. В таких случаях чрезмерно выраженную сексуальность следует понимать как специфическую сексуализированную форму поиска возможностей для восстановления Самости. Последствием фрагментации Самости в период созревания и в зрелом возрасте являются, по мнению Кохута, прежде всего перверсии и навязчивая сексуальность.В отличие от большинства классически ориентированных аналитиков, Кохут отказался от признания первичности агрессии. В его теории неразрушительная агрессия рассматривается в аспекте здоровых проявлений Самости. Деструктивная агрессия, если она не выходит за рамки допустимого, будучи реактивной по своей природе, также способствует конструированию здоровой личности. При этом каждый из обоих видов агрессии развивается в своем направлении. Нормальная агрессия, соединяясь с чувством уверенности, развивается на основе оптимальной фрустрации, которая "толкает" индивида на поступки, направленные на извлечение выгоды. Враждебно-деструктивная агрессия, с уровнем фрустрации ниже оптимального, провоцирует раздражительность, злобность и опасные действия. Развитие агрессии этого типа соответствует отдельным фазам общего психосексуального развития и следует в направлении от физического выражения к вербальному (от действия к слову). При этом раздражительность, гневливость и злобность исчезают только при достижении цели. Существенной особенностью концепции Кохута является признание того, что всякое развитие включает не только оптимальный, но и "заниженный" уровни фрустрации. Если фрустрация "заниженного" уровня становится особенно отчетливой, возникают состояния фрагментации Самости. Прототипом таких состояний является нарциссическая ярость — реакция индивида на захлестывающие его чувства ненависти, обиды, "нарциссической травмы" или же на потребность причинить боль. Противоположными состояниями сопровождается обычная агрессия, мобилизующая индивида на преодоление препятствий или их устранение на пути к цели.Следуя Гартманну, Кохут впервые рассматривал нарциссизм как катектическое инвестирование либидо в Самость. Раскрыв основные проявления объектного нарциссизма архаической Самости, он тем самым избавил само понятие нарциссизм от его уничижительного значения. Теория Кохута постулирует специфичность развития нарциссизма, иного, чем при объектной любви. Кохут отвергает предложенную Фрейдом линию развития от архаического нарциссизма к зрелой любви к объекту. Концепция Кохута позволяет выделить зрелые формы или так называемые трансформации нарциссизма — мудрость, юмор и творческие способности.Термин "эдипов комплекс" Кохут оставляет лишь для описания патологических структур, которые возникают у ребенка в эдипов период и характеризуются переживаниями неэротического ответа со стороны Самости. Подобные переживания имеют место, когда родители испытывают сексуальное стимулирование при усилении детских проявлений любви или при угрозе со стороны агрессивного ребенка. В отличие от этого, эдипова стадия рассматривается Кохутом как "здоровая" и счастливая ступень развития с преобладанием доброжелательного ответа со стороны родительских самообъектов ребенка. Эдипов период (или эдипова фаза) определяет нейтральную, ограниченную во времени фазу жизни и не является ни нормальной, ни патологической.Виновный человек и трагичный человек — термины Кохута, используемые для описания различных тенденций, определяющих возможные способы существования человека в окружающем мире. Оба термина представляют собой сокращенную формулировку конфликта в классическом психоанализе, но вместе с тем и специфическую концепцию дефекта в психологии Самости. Основные цели виновного человека состоят в удовлетворении влечений, "жаждущих" приятного. Психика такого индивида описывается в терминах структурной модели. В качестве классического примера Кохут приводит конфликт Сверх-Я с инцестуозными желаниями. Трагичный человек более, чем виновный человек, соответствующий теоретическим положениям психологии Самости, полностью, всем ядром своего "Я" старается выйти за пределы того, что регулируется принципом удовольствия. Если неудачи или недостатки такого индивида перечеркивают его успехи или достижения, то такое поведение Кохут склонен называть "трагическим", но при этом не полностью выражающим "сущность Самости".Недостатки индивида возникают вследствие дефекта его Самости, дефекта, образующегося не столько по причине конфликтов, сколько в результате неэмпатических ответов основной конфигурации самообъектов в детский период развития. Для противодействия дефектам в раннем детском возрасте вырабатываются специфические структуры. Защитные структуры "работают" на "перекрытие дефекта", то есть предотвращение повреждений основных структур ядра Самости. Компенсаторные структуры способны не только "перекрыть" дефект, но, благодаря собственной динамике, исправлять "поломки" и полностью восстанавливать функции Самости. В структуре Самости могут образовываться "слабые" секторы, компенсация которых осуществляется за счет "сильных". Такое соотношение секторов, однако, уменьшает перспективы консолидации адекватного самообъекта с ослабленным Я. Компенсаторные и защитные структуры расположены на разных полюсах единого спектра, их промежуточные формы размещаются в средней части спектра и могут "притягиваться" либо к одному, либо к другому полюсу.Одним из важнейших механизмов защиты Самости является расщепление. Кохут предлагает различать два типа расщепления — горизонтальное и вертикальное. При вертикальном расщеплении перцепты внутренней или внешней реальности отбрасываются либо отрицаются. Непомерное фантазирование при этом типе расщепления может оставаться на сознательном уровне, чаще, однако, оно "отбрасывается" или отрицается во избежание чувства унижения, связанного с проявлением неприемлемых для Самости детских притязаний. Горизонтальное расщепление можно сравнить с барьером вытеснения; сущностью этого механизма является предохранение Самости от осознания неприемлемых стремлений и потребностей. Фантазии и другие идеаторные проявления неприятного содержания ограждаются и не попадают в сознание. Вертикальное расщепление может быть распознано в первой фазе анализа, его интерпретация и проработка в значительной степени облегчает терапию горизонтального расщепления во второй фазе.В школе психологии Самости решающее значение для получения необходимого материала и проведения соответствующей терапии приобретает эмпатия. Процесс эмпатии включает проникновение в психическое состояние пациента (ср. с термином Фрейда "Einfühlung" — "вчувствование"). При эмпатическом контакте аналитик полностью погружается в субъективный мир анализируемого и стремится к максимальному пониманию его внутренних переживаний. В подходящий момент аналитик старается объяснить свой инсайт. Эмпатическое состояние следует отделять от симпатии, доброжелательности или конкретных аффективных проявлений. Эмпатия представляет собой скорее форму "замещающей" и "искупительной" интроспекции. Хотя концепция эмпатии, используемая в психологии Самости, вполне сопоставима с таковой в психоанализе, Кохут и его единомышленники придают эмпатии основное значение для всего психоаналитического процесса. Надежность эмпатического метода при получении психоаналитического материала зависит в первую очередь от тренированности и опыта аналитика, однако немаловажным условием надежности эмпатии является также скрупулезность самонаблюдений аналитика и умение предотвращать возникновение искажений при контрпереносе.Следующим важным феноменом, выявляемым, согласно Кохуту, при анализе расстройств Самости, является преобразующая интернализация. Этот феномен описывается как процесс, начинающийся нетравматической фрустрацией аналитика со стороны пациента и приводящий в дальнейшем к образованию специфических структур, которые помогают завершать действия, предпринимаемые по отношению к самообъектам (при отсутствии соответствующего опыта переживаний самообъектов). Такой процесс способствует смещению определенных функций от личности, выступающей в качестве самообъекта, на самого субъекта. При этом подчеркиваются четыре аспекта, отличающие подход Кохута от концепции интернализации Гартманна: 1) интернализация всегда эффективна, 2) пациент готов к интернализации; 3) интернализация возникает скорее как результат оптимальной, нежели внезапной и тотальной фрустрации потребностей Самости; 4) связь интернализации с самообъектом носит деперсонализированный характер. И наоборот, самообъект не является полностью персонализированным с самого начала, поскольку он часто воспринимается как часть Самости, а не как отдельный центр интенциональности или инициативы.- Самость- расстройства Самости
- перенос самообъектаСловарь психоаналитических терминов и понятий > психология Самости
-
19 чон
1. душа; внутренний психический мир человека, его переживания, настроения, чувства и т. пӰдыр чоным умылаш понимать девичью душу;
айдеме чон человеческая душа;
ава чон душа матери;
кӱэмалтше чон окаменевшая душа;
чонышто куан радость на душе.
Кӱ моклакан чонжо уке, чонжо уке – ойгыжо уке. Муро. У камня нет души, нет души – горя нет.
Муро чоным паремда, кумылым нӧлталеш. Н. Лекайн. Песня душу лечит, поднимает настроение.
2. душа; совокупность характерных свойств, черт, присущих личности; характер человекаЙӱлышӧ чон горячая душа;
осал чон злая душа.
Кӧтырем гынат вет слон, пешак поро тудын чон: еҥым огеш тӱкӧ, ок лук шучко йӱкым. М. Казаков. Слон хоть и неуклюж, но добрая душа у него: не трогает людей, страшных звуков не издаёт.
(Чолпан) шкенжын марий чонжым библиотекыш марла книга-влакым лудаш коштмыжо дене пойдарен илен. «Ончыко» Чолпан обогащал свою марийскую душу посещением библиотеки для чтения марийской литературы.
3. душа; человек(Пайблат) чыла веке савырнен ончале – ик чонат ок кой. М. Казаков. Пайблат осмотрелся кругом – не видно ни души.
Ты мартен чон шот дене йозакым тӱлымӧ олмеш мланде шот дене кугемден тӱлыкташ кугыжа указым луктын. К. Васин. Взамен уплаты подати по душам царь издал указ платить повышенно по размеру (занимаемой) земли.
4. душа, жизньЧон дене чеверласаш попрощаться с жизнью.
Йӧратымаште у чон ылыжеш, колымаш деч ит лӱд, айдеме! А. Бик. В любви зарождается новая жизнь, не бойся смерти, человек!
Оксина, вӱдыш тӧрштен, шке чонжым пытарынеже. «У вий» Оксина, бросившись в воду, хочет покончить с жизнью.
5. душа; дух, по религиозным представлениям: бессмертное нематериальное начало в человеке, составляющее сущность его жизни и отличающее его от животныхТек чонжо (Санепан) узьмакыште лийже. А. Юзыкайн. Пусть душа у Санепы будет в раю.
6. дух, душа, психические способности, сознание, мышлениеОнчем-ончемат, тендан капда гына тыште, чонда ала-кунамак университетыште. Я. Ялкайн. Смотрю на вас, у вас только тело здесь, а душа давно в университете.
Мыйын чонем Элнет сер воктене. М. Рыбаков. Моя душа на берегу Илети.
7. дух, душа, совесть; внутренняя оценка, внутреннее сознание моральности своих поступков, чувство нравственной ответственности за своё поведениеЯндар чон дене с чистой совестью.
Юмо деч лӱд, Акпарс! Юмо сулык деч утарыже, тыге ышташ мемнан чонна ок шӱдӧ. С. Николаев. Побойся бога, Акпарс! Пусть бог спасёт от греха, так поступить нам совесть не позволит.
(Начи:) Йоҥылыш лийше еҥым каргаш мыйын чон ок савырне. М. Рыбаков. (Начи:) Проклинать человека, совершившего ошибку, мне совесть не позволяет.
8. в поз. опр. душевный; души, связанный с внутренним духовным миром человека, его психическим состояниемЧон моторлык душевная красота;
чон шижмаш чувства.
Чон ӧпкем шке дечем кӱшкӧ шынденам. А. Асаев. Я душевную обиду ставил выше себя.
Кастене уремеш Уляйым вашлиймеке, вуйлатыше чон пудыранчыкым почо. П. Корнилов. Вечером, встретив Уляй на улице, председатель открыл душевную тревогу.
Идиоматические выражения:
– чон дене– чон йӱла– чон пуэн– чон уке -
20 способность
ж.ability, faculty, capacity; ( потенциальная возможность) capability; ( возможность) capacity, power; competence, competency; ( одаренность) aptitude, gift- адаптивная способность
- адекватная способность
- аккомодационная способность хрусталика
- арифметические способности
- аудиовокальные способности
- вербальная способность
- врожденная способность к языку
- врожденная способность
- врожденные умственные способности
- двигательная способность
- дискриминационная способность
- дифференцирующая способность
- дыхательная способность
- задерживающая способность зрения
- защитная способность
- зрительная разрешающая способность
- зрительная способность
- индивидуальная способность
- интегральные способности
- интеллектуальные способности
- когнитивная способность
- компенсаторные способности
- компенсирующая способность отделов нервной системы
- мыслительная способность
- нервно-психическая способность
- нервно-психологическая способность
- общие способности
- оплодотворяющая способность
- организаторские способности
- педагогические способности
- первичные интеллектуальные способности
- первичные способности
- первичные умственные способности
- перцептивная способность
- поведенческая способность
- повышенная способность
- познавательная способность
- посредственные способности
- потенциальная способность к адаптации
- примитивные умственные способности
- приобретенная способность
- природные способности
- прогностическая способность
- пропускная способность канала
- пропускная способность центральной нервной системы
- пространственная способность
- профессиональная способность
- психическая способность
- психолингвистические способности
- психомоторная способность
- различительная способность
- разрешающая способность зрения
- разрешающая способность сетчатки
- разрешающая способность фактора
- репродуктивная способность
- речевая способность
- сенсорная способность
- слуховая способность
- слухопроизносительные способности
- сократительная способность
- специальная способность
- специфическая способность
- спортивная способность
- способность быстро восстанавливать физические и душевные силы
- способность быстро совершать противоположные движения конечностями
- способность воспринимать звуки, находящиеся вне пределов слышимости
- способность выживать
- способность выполнять определенную роль
- способность выполнять определенную функцию
- способность давать здоровое потомство
- способность давать мутации
- способность делиться с другими
- способность зрительного различения
- способность к абстрагированию
- способность к абстрактному мышлению
- способность к абстракции
- способность к адаптации
- способность к ассоциированию
- способность к взаимодействию
- способность к волевому усилию
- способность к воображению
- способность к восприятию
- способность к движению
- способность к деторождению
- способность к культурной адаптации
- способность к наследственной передаче
- способность к ночному зрению
- способность к обработке данных
- способность к обработке информации
- способность к образному представлению
- способность к обучению
- способность к оценке
- способность к ощущению
- способность к пониманию абстракций
- способность к принятию решения
- способность к различению
- способность к размножению
- способность к реакции
- способность к самопроизвольному движению
- способность к сенсорному различению
- способность к сокращению мышцы при раздражении нерва
- способность к сокращению при раздражении нерва
- способность к сотрудничеству
- способность к сохранению опыта
- способность к спонтанному движению
- способность к тренировке
- способность к эмпатии
- способность кратковременной памяти
- способность морального суждения
- способность мышцы сокращаться при воздействии электрическим током
- способность находить путь к дому
- способность оценивать
- способность передавать нервные импульсы
- способность передвигаться
- способность переносить физическую нагрузку
- способность перерабатывать информацию
- способность поддаваться убеждению
- способность понимать
- способность правильно оценить вес поднимаемых предметов
- способность предвидения
- способность предвидеть результат действий
- способность принимать решения
- способность приспосабливаться
- способность производить потомство
- способность проникнуть в сущность
- способность различать предметы на ощупь
- способность распределять внимание
- способность реагировать
- способность решать проблемы
- способность рисковать
- способность сердечно-сосудистой системы к адаптации
- способность сетчатки глаза к адаптации
- способность сетчатки к адаптации
- способность схватывать
- способность умственного сосредоточения
- способность формирования и восприятия идей
- способность человека выполнить работу
- способность человека к адаптации
- способность человека
- способность чувствовать
- способности к учебе
- способности к учению
- творческие способности
- теплотворная способность
- технические способности
- увеличительная способность
- удельная светопреломляющая способность
- удерживающая способность
- улучшенная способность
- умственные способности
- физиологическая способность
- физическая способность
- функциональная способность
- художественные способности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СУЩНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА — С глубокой древности люди создавали учения о С. ч., его природе и месте в мироздании. Стихийно материалистич. представления о человеке как части природы присущи устному народному творчеству, материалистич. филос. учениям древности. В религ. мифах … Атеистический словарь
Сущность человека — … Википедия
Природа и сущность человека — Содержание 1 Определение человека и его природы 1.1 Душа и тело … Википедия
«СУЩНОСТЬ ХРИСТИАНСТВА» — («Das Wesen des Christentums», Lpz., 1841), осн. соч. Фейербаха. Первые две главы образуют «Введение». В гл. 1 («Общая сущность человека») Фейербах усматривает суть человека в его способности понять себя в отношении к своемудругому,… … Философская энциклопедия
Сущность — Сущность ♦ Essence Это слово, представляющееся загадочным, имеет, тем не менее, совершенно ясную этимологию, происходя от формы «суть» (3 е лицо множественного числа настоящего времени глагола «быть»), ныне устаревшей и почти вышедшей из… … Философский словарь Спонвиля
СУЩНОСТЬ — природа, внутренне присущая вещи; комплекс основных характеристик. Понятие сущности, вопервых, противостоит понятию «акциденции»: она (сущность) составляет основу реальности, существенный характер вещи. Говорят, например, что правосудие… … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь
СУЩНОСТЬ — природа, внутренне присущая вещи; комплекс основных характеристик. Понятие сущности, во первых, противостоит понятию «акциденции»: она (сущность) составляет основу реальности, существенный характер вещи. Говорят, например, что правосудие… … Философский словарь
СУЩНОСТЬ И ЯВЛЕНИЕ — филос. категории, отражающие всеобщие формы предметного мира и его познание человеком. Сущность это внутр. содержание предмета, выражающееся в единстве всех многообразных и противоречивых форм его бытия; явление то или иное обнаружение… … Философская энциклопедия
“СУЩНОСТЬ ХРИСТИАНСТВА” — “СУЩНОСТЬ ХРИСТИАНСТВА” (Das Wesen des Christentums) главное сочинение Л. Фейербаха, в котором он попытался объяснить смысл христианства с позиций антропологического материализма. Опубликовано в Лейпциге в 1841. Состоит из Введения и двух… … Философская энциклопедия
СУЩНОСТЬ В АРАБО-МУСУЛЬМАНСКОЙ ФИЛОСОФИИ — СУЩНОСТЬ В АРАБО МУСУЛЬМАНСКОЙ ФИЛОСОФИИ. Понятие “сущность” выражается рядом терминов, которые вводят вещь в поле философского рассуждения и позволяют поставить вопрос о ее истинности и модусах существования, несуществования, утвержденности … Философская энциклопедия
СУЩНОСТЬ В АРАБО-МУСУЛЬМАНСКОЙ ФИЛОСОФИИ. — СУЩНОСТЬ В АРАБО МУСУЛЬМАНСКОЙ ФИЛОСОФИИ. Понятие «сущность» выражается рядом терминов, которые вводят вещь в поле философского рассуждения и позволяют поставить вопрос о ее истинности и модусах существования, несуществования, утвержденности.… … Философская энциклопедия